Vendredi 12 avril 2024 à 20h30 dans l’église Ste-Thérèse de Muzillac, notre chorale Mosaïque accueillera la Chorale Esperluette de Ploërmel. Voici quelques œuvres que nous inscrirons à notre programme. En attendant celui d’Esperluette. Les liens renvoient à des articles plus détaillés sur les œuvres du programme.
Chants communs avec Esperluette
– Vouch, vouch, complainte arménienne, de Krikor Siuni.
– Spavaï, dors mon âme, berceuse croate
Le programme de nos invités
- Imperayritz de la ciutat ioyosa (Impératrice de la cité joyeuse) Llibre Vermell de Montserrat
- Mas vale trocar (Mieux vaut changer les plaisirs contre la douleur) J. del Encina
- La terre les eaux va buvant, paroles de Ronsard /musique G. Costeley
- Magalina Zoula, chant Quechua
- Shenandoah, trad. américain, arrgt J. Erb
- Somewhere L. Bernstein / S. Sondheim
- C’est un rital M. Bernard/F. Chapron
- Jovano jovanke trad. Macédoine arrgt J.P. Finck
- Lazare et Cécile paroles et musique Anne Sylvestre (arrgt C. Duhamel)
- Shchedryk trad. Ukraine harm. M. Leontovytch.
Notre programme
Trois moments, trois mouvements autour de Humalamäen
Nous donnerons trois interprétations de cette ballade finlandaise., dont une en ouverture du concert:
– les choristes sont dispersés; à l’unisson, ils chantent la ballade; tout en chantant, ils prennent place sur la scène.
– le chant commence sur la scène; les choristes, à l’unisson, chantent le premier vers, puis ils le reprennent en choisissant soit d’aller jusqu’au bout, soit de faire un point d’orgue sur une note de la mélodie; puis les choristes se dispersent dans le public.
– pour la 3ème version, les choristes jouent avec les tempi, avec des reprises en boucle…
Vous entendrez des effets de carillon étonnants. Comme ici.
Humalamäen sillalla nätin tytön rinnalla vie tin mä iltoja monia tytö oli kovin koria | Sur le pont Humalamäki aux côtés d’une jolie fille J’ai passé de nombreuses soirées où la fille était tendre |
– Ninje otpučšaješi, le cantique de Siméon (le Nunc dimittis) que nous chantons en slavon, langue de la liturgie orthodoxe. sur la musique du compositeur russe Alexander Arkhangelsky (1846-1924).
– Graduale de Leoš Janáček, chant de méditation pour la messe de la Chandeleur.
– Ave Maria de Kathryn Rose, musicienne canadienne, née en 1980.
– Bogorodice devo, un Ave Maria en slavon W. Stuurman
– Humalamaïen (déconstruction avec points d’orgue)
– Miserere mei du compositeur russe D. Chesnokov (Autour du public)
– Ave Verum de Mariano Garau
– Humalamaïen Déconstruction (principe différents tempi ou boucles)
– O salutaris Hostia d’après A. Kastorsky (1869-1944); une version russe de cette hymne chrétienne attribuée à Thomas d’Aquin, avec une 2ème strophe ajoutée par le roi Louis XII
– Ecce panis du compositeur espagnol J.A. Garcia (1935-2015)
– Cantate Domino du compositeur gallois K. Jenkins (né en 1944)
– Healing Light de K. Jenkins
Pour mieux connaître Esperluette
– Un article d’Ouest-France sur le festival des Arts Mêlés. Esperluette chantera dimanche 18 février, à 15 h, à l’église de Campénéac.
– Une vidéo où l’on voit la transposition du chant en langage des signes.