Tu ris, tu ris, bergère

Un air populaire suédois (Friskallen den fina), un chant à danser du XVIème siècle (le Tourdion), et maintenant, un chant traditionnel du pays guérandais, un rond, Tu ris, tu ris, ma bergère. Une chanson recueillie par Adolphe Orain à Montfort (35) en 1869 et qui figure dans le recueil Chansons de la Haute-Bretagne. Il y en plusieurs versions, celle que nous chantonS est un rond paludier du pays de Guérande.

Un enregistrement des Paludières du Croisic.

Le texte collecté par Adolphe Orain

Continuer la lecture de Tu ris, tu ris, bergère

Kristallen den fina

Kristallen den fina (Le fin cristal) est un chant populaire suédois, venu du centre de la Suède. La première publication remonte à 1843, et depuis, il y a eu de multiples arrangements. Nous chanterons une adaptation spéciale Mosaïque. Quant au texte, il est en vieux suédois et non pas en suédois contemporain. Il raconte une romance amoureuse.

Continuer la lecture de Kristallen den fina

Ahuna, chant traditionnel sud-africain

Après des mois de travail de préparation du Requiem pour un conquérant, notre chorale revient à son répertoire de chants sacrés, avec Ahuna, un air traditionnel d’Afrique du Sud.

Nous commençons un nouveau programme., C’est donc le bon moment pour nous rejoindre et venir chanter avec nous le vendredi à Muzillac (salle de la mairie), le mardi à Questembert (salle Alan Meur). Première répétition ce vendredi soir 5 décembre.

Continuer la lecture de Ahuna, chant traditionnel sud-africain

Immortal Bach, Bach est éternel

Dans nos concerts du 29 novembre à Muzillac (le Vieux Couvent) et du 30 novembre à Vannes (église St-Guen), nous allons interpréter avec nos amis du Fuilet le Requiem pour un Conquérant de Gérard Legoupil. Mais en première partie, nous allons aussi chanter des oeuvres a cappella, dont cette réécriture surprenante d’un morceau de J.S. Bach Komm süsser Tod par le compositeur norvégien Knut Nystedt. Quelques explications pour mieux comprendre et entrer dans un moment magique.

Pensez à réserver vos places pour les concerts. C’est par ici.

Continuer la lecture de Immortal Bach, Bach est éternel

Une version moderne d’Ubi Caritas

Le compositeur norvégien Ola Gjeilo, né en 1978, nous offre une lecture contemporaine de Ubi Caritas, un hymne de la liturgie catholique attribué à Paulin d’Aquilée (~740-802) qui était chanté le jeudi saint après la cérémonie du lavement des pieds.

Ubi caritas et amor, Deus ibi est
Congregavit nos in unum Christi amor
Exsultemus et in ipso iucundemur
Timeamus et amemus Deum vivum
Et ex corde diligamus nos sincero.
– Là où sont l’amour et la charité, Dieu est là même
– L’amour du Christ nous a rassemblés dans l’unité
– En lui n’ayons que joie et allégresse!
– Ayons crainte et amour du Dieu vivant
– Dans la sincérité, aimons-nous de tout cœur.
Le texte que nous chantons

Notre interprétation
Lors du concert du 14 octobre 2023, à Questembert

En grégorien

Kyrie de la messe de Ste Agnès

Le Kyrie, formule grecque qui signifie Seigneur, prends pitié, est le premier chant de l’ordinaire de la messe. Il y en a des centaines de versions musicales. Celui que nous chantons est tiré de la messe de Ste Agnès, du compositeur autrichien Joseph Gruber (1855-1933) qu’il ne faut pas confondre avec Franz Xaver Gruber, compositeur de Douce Nuit !

Continuer la lecture de Kyrie de la messe de Ste Agnès

Nunc dimittis de Paul Smith

Le Nunc dimittis, le cantique de Syméon, est un classique de la musique sacrée. En grégorien pour l’office des Complies, traduit en allemand par Luther, mis en musique par Palestrina, Purcell ou encore Gounod, nous l’avons chanté en slavon (Ninje otpushchayeshi) sur la musique du compositeur russe Alexander Arkhangelsky (1846-1924). En voici une version contemporaine de Paul Smith, un compositeur britannique, cofondateur de Voces8, une musique surprenante.

Le Nunc dimittis par Voces8
Continuer la lecture de Nunc dimittis de Paul Smith

Ave Verum de Mariano Garau

Cette version de l’antienne Ave Verum est l’oeuvre du compositeur contemporain Mariano Garau. Né en 1952, il vit en Sardaigne. Il est l’auteur de romances pour soprano, ténor, de chansons pour enfants, de messes et de motets pour chœur. Nous avons plusieurs de ses œuvres à notre répertoire.

Ave verum Corpus natum de Maria Virgine :
Vere passum, immolatum in cruce pro homine :

Cuius latus perforatum fluxit aqua et sanguine :
Esto nobis prægustatum mortis in examine.
O Jesu dulcis ! O Jesu pie ! O Jesu Fili Mariæ
Salut, vrai Corps né de la Vierge Marie,

qui as vraiment souffert, immolé sur la croix pour l'homme.
Toi dont le côté percé laissa couler de l'eau et du sang,
sois notre viatique à l'heure de la mort.

Ô doux Jésus ! Ô bon Jésus ! Ô Jésus, Fils de Marie
Un chant pour la Fête-Dieu.
Continuer la lecture de Ave Verum de Mariano Garau